~ Le Viêt Nam, aujourd'hui. ~
Le portail de l'actualité vietnamienne

Année :     [2007]      [2006]      [2005]      [2004]      [2003]      [2002]      [2001]      [2000]      [1999]      [1998]      [1997]

Des professeurs de vietnamien pour les étrangers

Le nombre d'étrangers vivant au Vietnam augmente année après année et la plupart d'entre eux, pour mieux s'intégrer, souhaitent apprendre le vietnamien. Au lieu de suivre des formations dans des écoles, la majorité choisit de prendre des cours avec un professeur particulier. Ainsi, pour les jeunes doués pour les langues, professeur de vietnamien est devenu un nouveau métier. Après une demi-heure d'exercices de prononciation, Roger Dubois, un Français travaillant depuis un an au Vietnam, fait part de sa peine : "Le vietnamien est très difficile". Cette phrase revenant souvent au fil des cours, Phuong Thao, sa jeune professeur, l'encourage :"Tu fais beaucoup d'efforts, tu a beaucoup progressé".

Phuong Thao, une ancienne étudiante à l'Institut des relations internationales, est professeur de vietnamien pour les étrangers depuis ses années d'études. "À l'institut, il y avait beaucoup d'étudiants étrangers. Tous avaient déjà appris le vietnamien avant de venir dans notre pays mais leur niveau était insuffisant pour pouvoir suivre les cours dispensés entièrement en vietnamien. L'Institut propose bien des cours mais ils ne sont pas toujours intéressants. Ils nous ont donc demandé de leur enseigner le vietnamien pendant le temps libre," se souvient elle. Et même si aujourd'hui elle a terminé ses études universitaires, elle continue de donner des cours de vietnamien aux étrangers et n'est pas la seule, parmi ses amis, quelques-uns sont également professeurs. La plupart des professeurs de vietnamien sont jeunes et souvent étudiants en langue étrangère ou en pédagogie car pour enseigner aux étrangers, les professeurs doivent non seulement être doués en vietnamien mais aussi, avoir un excellent niveau dans une langue étrangère et être de bons pédagogues.

Pour Thu Phuong, étudiante en journalisme à Hanoi, tout a commencé lorsqu'un ami anglais lui a demandé si elle pouvait lui donner des cours de vietnamien. Elle n'a pu refuser. Après des premiers cours laborieux, la communication avec son élève se faisant principalement par des gestes, elle s'est décidée à étudier plus sérieusement l'anglais. Ensuite, lorsqu'elle a estimé son niveau suffisamment bon, elle a acheté des livres d'enseignement du vietnamien destinés aux étrangers, empruntant également les manuels de vietnamien de son petit frère pour préparer les leçons.

La plupart des professeurs de vietnamien s'accordent à dire que pour les étrangers, c'est la prononciation la plus difficile. "La langue vietnamienne comprend 6 tons et les étrangers éprouvent des difficultés à les distinguer les uns des autres," explique Thu Phuong. Et d'ajouter qu'avec ses nombreux pronoms personnels, la langue vietnamienne est vraiment difficile pour les étrangers qui souvent "se mélangent les pinceaux".

Ngoc Tú, étudiant de l'École normale supérieure, un des rares professeurs masculins, explique pour sa part qu'en enseignant aux étrangers, son niveau en langue s'est amélioré, tout comme ses connaissances sur la culture occidentale et de plus, chose non négligeable "le salaire est assez élevé". Chaque mois, ce jeune homme gagne en moyenne 600.000 dôngs pour 10 heures de cours. Selon le nombre d'élèves et le niveau du professeur, le salaire horaire varie de 4 à 6 dollars mais attention, indique Toàn, il ne faut pas être en retard car les étrangers sont toujours ponctuels. L'élève de Toàn travaille dans le domaine de l'histoire, c'est pourquoi les cours sont souvent organisés dans des musées et non à la maison. "J'ai appris beaucoup de choses en accompagnant mon élève aux musées. Il me pose souvent des questions sur l'histoire du Vietnam. Qu'est-ce qui se passe si je ne peux pas répondre à ses questions ? Alors, je dois réviser mes connaissances sur l'histoire vietnamienne". Une manière originale de mieux connaître l'histoire de son pays…

D'origine chinoise et maîtrisant assez bien la langue, Thu Thuy donne depuis sa 2e année universitaire des cours de vietnamien à des Chinois. Son premier élève fut homme d'affaire. Comme elle était bon professeur, sérieuse dans son travail, son élève lui a présenté ses amis désirant eux aussi suivre des cours. Il lui a même promis de lui offrir une place dans sa compagnie lorsqu'elle aura terminé ses études.

En définitive, nombreuses sont les raisons qui poussent les jeunes Vietnamiens à donner des cours aux étrangers : le salaire élevé, la pratique d'une langue étrangère, etc. Toutefois, pour la plupart, la raison principale illustre le caractère accueillant et amical des Vietnamiens :"Les étrangers vivant au Vietnam doivent parler un peu de vietnamien pour se débrouiller dans la vie quotidienne et nous voulons simplement les aider".

Par Hà Minh - Le Courrier du Vietnam - 16 Novembre 2007